sábado, 7 de março de 2009

Reflexão para todas as Mulheres do Mundo

"A mulher sábia edifica a sua casa, mas a tola com as suas próprias mãos a derruba", é um alerta à reflexão para todas as mulheres do mundo, sugerida pelo sábio rei Salomão.
Reflection for all the Women of the World
"The wise woman builds her home, but a fool with his own hands the knocks," is a reflection on the alert for all women in the world, suggested by the wise King Solomon.
Reflexión para todas las Mujeres del Mundo
"La mujer sabia construye su casa, pero un tonto con sus propias manos los golpes," es una reflexión sobre la alerta para todas las mujeres en el mundo, propuesta por el sabio rey Salomón.
De Réflexion pour Toutes les Femmes du Monde
"La sage femme construit sa maison, mais un imbécile de ses propres mains les coups", est une réflexion sur l'alerte pour toutes les femmes dans le monde, proposé par le sage roi Salomon.
Refleksi Untuk Semua Perempuan Dunia
"Wanita yang bijaksana membangun rumahnya, tetapi membodohi dengan tangannya sendiri yang knocks," merupakan cerminan pada peringatan bagi semua perempuan di dunia, yang diusulkan oleh Raja Sulaiman yang bijaksana.
Di Riflessione per Tuttle le Donne del Mondo
"La donna saggia costruisce la sua casa, ma un pazzo con le proprie mani il bussa", è una riflessione sulla la segnalazione per tutte le donne del mondo, suggerito dal re Salomone il saggio.

Nenhum comentário: